Elvis Presley

Tipo de sotaque: Americano do sul


Ouvir o áudio

Sir, those kids, that come here and pay their money to see this
Senhor, aqueles garotos, que vêm aqui e pagam seu dinheiro para ver este

show, come to have a good time. They're somebody's kids, they' re

show, vêm para divertirem-se. Eles são os filhos de alguém, eles são

somebody's decent kids, probably, that was raised in a decent home.
filhos de alguém decente, provavelmente, que foi criado em um lar decente

If they wanna... if they wanna pay their money and come out
se eles quiserem... se eles quiserem pagar o dinheiro deles e saírem

and jump around and scream and yell, it's their business
e pularem por aí e gritarem e berrarem, é da conta deles

I'll say this, and I'd like to add it to what
Eu vou dizer isso, e eu gostaria de acrescentar isso ao que

I just got through saying about about ... as a rule
Eu acabei de dizer (transmitir) ... normalmente

most of the adults are real nice. They're understanding
A maioria dos adultos são realmente legais. eles são compreensivos

they... I've had them come round to me in their hundreds
eles ... Eu os tenho chegando até mim às centenas

and say "I don't personally like your kind of music
e dizem "Eu pessoalmente não gosto do seu tipo de música

but my children like it and so on. And if they like it
mas meus filhos gostam dela e assim por diante. E se eles gostam dela

well, I ain't got any kick about it 'cos when I was young
bem, eu não me importo com isso porque quando eu era jovem

I liked the Charleston, I liked the foxtrot, I liked this and that"
Eu gostava do Charleston, eu gostava do foxtrot, eu gostava disso e daquilo

They're adults with a little intelligence
Eles são adultos com um pouco de inteligência