Elvis
Presley

Tipo de sotaque:
Americano do sul
Ouvir
o áudio

Sir, those kids, that
come here and pay their money to see this
Senhor, aqueles garotos, que vêm aqui e pagam seu
dinheiro para ver este
show, come to have a good time. They're somebody's kids, they' re
show, vêm para divertirem-se. Eles são os filhos de alguém, eles são
somebody's decent kids, probably, that was raised
in a decent home.
filhos de alguém decente, provavelmente, que foi
criado em um lar decente
If they wanna... if they
wanna pay their money and come out
se eles quiserem... se eles quiserem pagar o
dinheiro deles e saírem
and jump around and scream and yell, it's their
business
e pularem por aí e gritarem e berrarem, é da
conta deles
I'll say this, and I'd like to add it to what
Eu vou dizer isso, e eu gostaria de acrescentar
isso ao que
I just got through saying
about about ... as a rule
Eu acabei de dizer (transmitir) ... normalmente
most of the adults are
real nice. They're understanding
A maioria dos adultos são realmente legais. eles
são compreensivos
they... I've had them come round to me in their
hundreds
eles ... Eu os tenho chegando até mim às centenas
and say "I don't personally like your kind of
music
e dizem "Eu pessoalmente não gosto do seu
tipo de música
but my children like it and so on. And if they like it
mas meus filhos gostam dela e assim por diante. E
se eles gostam dela
well, I ain't got any kick about it 'cos when I was
young
bem, eu não me importo com isso porque quando eu
era jovem
I liked the Charleston, I
liked the foxtrot, I liked this and that"
Eu gostava do Charleston, eu gostava do foxtrot, eu
gostava disso e daquilo
They're adults with a little intelligence
Eles são adultos com um pouco de inteligência

|